论葛浩文英译小说《酒国》的“陌生化”手法——以小说中“酒”的隐喻翻译为例
金艳,张艳
论葛浩文英译小说《酒国》的“陌生化”手法——以小说中“酒”的隐喻翻译为例
On Representation of Defamiliarization in The Republic of Wine Translated by Howard Goldblatt:From the Perspective of Wine Metaphors in the Novel
{{custom_ref.label}} |
{{custom_citation.content}}
{{custom_citation.annotation}}
|
/
〈 | 〉 |