翻译中意义空白的认知和填补——以林译《巴黎茶花女遗事》为例
刘小晨
翻译中意义空白的认知和填补——以林译《巴黎茶花女遗事》为例
Filling in the Blanks and Cognition of the Translation: Taking Lin's Translation of “Paris La Traviata Heritage” as An Example
{{custom_ref.label}} |
{{custom_citation.content}}
{{custom_citation.annotation}}
|
/
〈 | 〉 |